Ich schwebe im Dazwischen
Irgendwo zwischen der Klippe, von der ich gesprungen bin
Und einem Grund, den ich noch nicht erreicht habe
Von hier aus kann ich beides nicht sehen
Alles, was existiert, ist schwarz
Leere umgibt mich
Und Leere ist das, was ich bin, seit ich gefallen bin
Dann wird mir jedoch klar, dass ich nicht im Dunkeln gefangen bin
sondern meine Augen zu fest geschlossen waren
Irgendwo in der Ferne höre ich eine Stimme, die ich vage erkenne,
Sie ruft mich und sagt mir, welchen Weg ich gehen soll.
Und plötzlich
steige ich empor
ich steige empor aus dem Dazwischen

I am floating in the void
floating somewhere between the edge that i jumped from
and a ground that i haven’t reached
From here I cannot see either
all there is is black
Emptiness is surrounding me
and emptiness is what i am since i fell
But then i realize that i am not trapped in the dark
but that my eyes have been closed too tight
Somewhere in the distance i hear a voice that i recognize,
it is calling to me, telling me which way to go.
And all of a sudden
i am rising
I am rising out of the void.
Sto sorvolando nel vuoto
tra da cui sono saltato nel´abisso
e un suolo che adesso non ho raggiunto
Da qui non riesco nemmeno a vedere
tutto quello che c’è è nero
Il vuoto mi circonda
e il vuoto è ciò che sono da quando sono caduto
Ma poi mi rendo conto che non sono intrappolato
nell’oscurità
ma che i miei occhi sono stati troppo chiusi
Da qualche parte in lontananza sento una voce che riconosco,
mi sta chiamando, dicendomi dove andare.
E all’improvviso
mi sto alzando
Sto emergendo dal vuoto.



Leave a Reply