Ich schwebe im Dazwischen
Irgendwo zwischen der Klippe, von der ich gesprungen bin
Und einem Grund, den ich noch nicht erreicht habe

Von hier aus kann ich beides nicht sehen
Alles, was existiert, ist schwarz

Leere umgibt mich
Und Leere ist das, was ich bin, seit ich gefallen bin

Dann wird mir jedoch klar, dass ich nicht im Dunkeln gefangen bin
sondern meine Augen zu fest geschlossen waren

Irgendwo in der Ferne höre ich eine Stimme, die ich vage erkenne,
Sie ruft mich und sagt mir, welchen Weg ich gehen soll.

Und plötzlich
steige ich empor
ich steige empor aus dem Dazwischen 

I am floating in the void
floating somewhere between the edge that i jumped from 
and a ground that i haven’t reached

From here I cannot see either
all there is is black

Emptiness is surrounding me
and emptiness is what i am since i fell

But then i realize that i am not trapped in the dark
but that my eyes have been closed too tight

Somewhere in the distance i hear a voice that i recognize,
it is calling to me, telling me which way to go.

And all of a sudden
i am rising
I am rising out of the void. 

Sto sorvolando nel vuoto
tra da cui sono saltato nel´abisso 
e un suolo che adesso non ho raggiunto

Da qui non riesco nemmeno a vedere
tutto quello che c’è è nero

Il vuoto mi circonda
e il vuoto è ciò che sono da quando sono caduto

Ma poi mi rendo conto che non sono intrappolato
nell’oscurità
ma che i miei occhi sono stati troppo chiusi

Da qualche parte in lontananza sento una voce che riconosco,
mi sta chiamando, dicendomi dove andare.

E all’improvviso
mi sto alzando
Sto emergendo dal vuoto.

Leave a Reply